問老師之卯起來PO文(一:英文排字)  
我可不是啥作家、作者。
我就是個排字的。
英文字,300個,我會這樣排、、、
Law and Poetry

In my eyes they are different.

One leads and guides with the concrete; the other shares and invites through the unintelligible. A mirror, law reflects with precision fragments of truth like an honest photograph; a kaleidoscope, poetry rearranges with imagination pieces of ordinary into a mesmerizing mosaic. Shakespeare is colorful; the Constitution colorblind. Laws limit actions; poetry set souls free.

In my mind they are similar.

Poetry may not seem as logical as law, but the thinking mind finds harmony within scattered lines; not as clear, but the careful eye spots a story in every word; not as concise, but the attentive ear hears intention in each syllable; not as real, but passionate hearts can’t but believe.

Law may not seem as creative as poetry, but new thoughts formulate every decision; not as individualistic, but distinct characters signature every opinion; not as emotional, but compassion hides behind every sentence; not as spirited, but in it we find human dignity.

In my heart they are indistinguishable.

Law and poetry are two expressions of the same, deep, primal sympathy. Sympathy for our inability to see the truthful or the beautiful through blinding bigotry and biases; for the loss of our sense and sensibility when facts are taken as truths, glamour as beauty; and for our cowardly acceptance of life’s lies and ugliness as necessary, and their change impossible.

Sympathy, also, for a world where we no longer revere the moral power of truth and beauty, but worship the commercial value of deceit and vulgarity; where real beauty is unworthy, and simple truths overpriced; where the creative loses to the convenient, where the likely passes for the real.

Sympathy, indeed, for the all too unsympathetic human condition.

很歡迎分享給外國友人,記得別說是哪裡來的誰寫的。

他們應該比較少看過這種排法。

我很好奇他們的回應。

若方便,請告訴我。(爛回應請私訊,好回應請直po)

2016.06.29 蕭文乾