【雙母語文化班,本週、本島、全部、同步!!!!!】
【臺北週四;臺中週六;高雄週日】
【文化班怎麼上?我自己講,不如讓學員唱】
【您聽學員唱,不如來現場:陪學員唱,聽譯者開講】

歌者,是我上學期有幸切磋交流的師大英語系大四學生。

他也是七月份正音1班的儲備正音師。

----------------------

譯者,是17年前的我。

當年在舊金山,買了便宜的Phantom下午場。

有點喜歡到嚇到了,理所當然覺得虧欠,覺得應該翻出一個中文版,不但能唱,還要押韻,還要用譯文去押原文的韻。

-----------------------

這樣Sarah Brightman之類的人才能無縫接軌,情緒不斷片。

這樣Andrew Webber之類的人才會相信高手在臺灣民間。

翻譯完,我向來就隨手放硬碟,從此不見天。

------------------------

17年後,我挖出舊譯教新生。

希望新生,英文新生。

https://www.youtube.com/watch?v=H7mc_thyQKg

臺北 https://goo.gl/bThb2P
臺中 https://goo.gl/Cvuy85
高雄http://goo.gl/forms/4aH51EAXPlDLiHjt1

請相憶(Think of Me)–Baron https://www.youtube.com/watch?v=H7mc_thyQKg

2016.8.3蕭文乾