Where’s Wally,這系列童書,在歐美國家喻戶曉。

我週五在師大英語系教大四翻譯;
我週三在宜蘭華德福教高二翻譯;
我週末在全臺灣各地教三八翻譯。

------------------------

嚴復說翻譯三階段,信達雅。
我說翻譯有四階段,信達雅神。

------------------------

先取信、後表達、蹲等雅、虔求神。

信靠字典跟Google
達靠中文跟logic
雅靠墨水跟talent

神靠中英語文本身各自洶湧卻又必然私通的班雅明暗潮偶爾拍岸激起浪花被無心釣客的曖逢拍下的拍案之偶然瞥見。

-------------------------

Where’s Wally?
信:哪裡是威利?
達:威利,你在哪裡?
雅:魚目尋珠。
神:挖哩咧!

------------------

Wally咧?
威力,在這裡。

----------------

9月11,美語正音,讓臺灣開口有威力。

goo.gl/forms/ubmiCXlkZvjxfpK72

 

2016.9.5蕭文乾