問與路Cue and Aid 20161020

「有樣學樣的英文怎麼說?」

1.You do something, and then I do the same thing. 
2. You do; I copy.
3. Monkey see, monkey do.
4. 以上皆可

請加入我的官方line
直接搜尋@wenwenwen14 (一定要有前面的那個@喔!!!)
我盡量天天發英文趣味問答,搏君一粲,也交流文化體會
加入以後,請到”主頁”去。
那邊有迄今的題目。
您只要回覆我,1,2,3,4 或者 A, B, C, D 或者 甲,乙,丙,丁
就會收到我對於您的英文程度的瑪法達評語

我很用心寫,也希望您從中獲益。

記得,可以選完1, 看完評論,再選2, 再看別的評論。

—–

“問與路~Cue and Aid”20161021

今天,紐約時報,頭版頭:Donald Trump says he’ll accept election results (“If I win”)

川普說:我願意很有風度接受選舉結果…If I win. 請問,if I win 怎麼翻譯最貼切?

A.倘若我是勝選一方的話。
B.除非她贏。
C.我弱蠅。

—-

問與路 Cue and Aid 20161024

希拉蕊在最後一場辯論,火力全開,說川普”goes around with crocodile tears about how terrible it is, but he has given jobs to Chinese steelworkers, not American ones.”

諷刺川普嘴巴說心疼美國人工作被中國人搶去,雙手卻買中國製鋼鐵來蓋川普商旅。

阿請問crocodile tears什麼意思?

甲. 鱷魚眼淚。
乙. 假慈悲。
丙. 餓鱷魚,假慈悲,哭啼啼,假淚水。
丁. 貓哭耗子。

2016.10.24蕭文乾