From Page to Stage: The 400th Anniversary of Shakespeare’s Death 莎士比亞學術活動系列 “From the Page” 第四場

時間:2016/04/08 12:30-14:00

地點:臺灣師範大學誠八樓視聽會議室

演講者:蕭文乾 (北京清華大學外文系翻譯博士)

講題:哈姆雷:特別遺憾母后的貝勒爺–Let Hamlet be him

摘要:
講者在哈姆雷特百年漢譯史的脈絡下,檢視本劇譯名的演進與其揭示的時代翻譯思想及譯者特色,兼論講者自創格律翻譯本劇的實踐經驗與可能之優缺點。

※活動報名系統網址: http://goo.gl/forms/glpVxiidZt

講者簡介:
蕭文乾畢業於臺灣大學外文系、臺灣師範大學翻譯所,為北京清華大學外文系翻譯博士;主要研究莎士比亞十四行詩與哈姆雷特漢譯史;譯有莎士比亞十四行詩全集、憾母勒。

主持人:賴守正 (臺灣師範大學歐洲文化與觀光研究所、英語系合聘教授 /財團法人中法文化教育基金會董事)